{{t.titulosHerramientas.nube}}
{{t.titulosHerramientas.numeros}}
X
Resumen: El tema central de este artículo es la estandarización del quichua (kichwa) ecuatoriano y la influencia que tiene este proceso en las variedades minoritarias de la lengua habladas en el país. Se analiza, en particular, el caso del “kichwa de Tena”, también
es en
Resumen: Esta investigación presenta los resultados de un estudio sobre las actitudes lingüísticas del alumnado universitario en México. Dicho trabajo se llevó a cabo mediante el diseño y la implementación de un cuestionario sociolingüístico que se aplicó a una muest
es en
Resumen: Mientras que el pueblo embera había rechazado codificar su lengua, a finales del siglo XX los embera del Chocó (Colombia) decidieron utilizar la escritura y facilitar así su introducción en la escuela. Fue en 2010 cuando se inició un proyecto de tres años c
es en
Resumen: Históricamente, en México han confluido determinados factores que han propiciado el desplazamiento de las lenguas indígenas por el español. Sin embargo, en algunos pueblos la vitalidad de estas es todavía muy evidente, dado que las lenguas indí
es en
Resumen: La lengua purépecha se habla en el estado de Michoacán, en México. Se trata de una lengua aglutinante que muchos hispanohablantes tildan despectivamente de “dialecto”. Desde el punto de vista lingüístico, se han identificado diferentes variedades del purépe
es en
Resumen: Las cuatro escuelas que forman la red Ruk'u'x Qatinamït se crearon de forma independiente entre 1995 y 2010, por iniciativa de la sociedad civil, en el departamento de B’oko’ 1 2 (Guatemala). En 2011, viendo que coincidían en su contexto y objetivos, se
es en
Resumen: La mayoría de los jóvenes hablantes de lenguas minorizadas amerindias son hoy en día bilingües debido a la generalización y omnipresencia de las lenguas hegemónicas. Esta capacitación bilingüe rara vez es fruto de la educación bilingüe. Las escuelas bilingües
es en
Resumen: La mayoría de estudios sobre el shipibo-konibo, lengua de la familia lingüística pano hablada principalmente en el departamento amazónico de Ucayali (Perú), se centra en el análisis gramatical. Son escasos los estudios sobre las capacidades lingüísticas y co
es en
Resumen: En las últimas décadas, en la mayoría de los países hispanoamericanos se da un proceso similar: una mayor promoción de las lenguas indígenas a nivel educacional, social y legal, hasta su proclamación, en algunos casos, como lenguas cooficiales. A pesar de pu
es en
Resumen: Existe un consenso cada vez más generalizado acerca de la necesidad de transformar profundamente el escenario diseñado por la investigación académica sobre las lenguas originarias, en su mayoría gravemente amenazadas. Aunque las universidades, en general, han
es en
Resumen: Este artículo versa sobre las políticas lingüísticas del México contemporáneo en espacios educativos formales y, en concreto, en la escuela. Exploraremos los alcances y limitaciones de los proyectos educativos oficiales actuales, pero sobre todo de aquellos
es en
|
||
---|---|---|
|
{{criterio.prioridadCriterio}}. {{criterio.observaciones}} | ||
{{criterio.prioridadCriterio}}. {{criterio.observaciones}} |
{{criterio.prioridadCriterio}}. {{criterio.observaciones}} | ||
{{criterio.prioridadCriterio}}. {{criterio.observaciones}} |
{{criterio.prioridadCriterio}}. {{criterio.observaciones}} |